Las mil y una noches es una recopilación de relatos inspirados en la tradición oral, cuya relevancia era curiosamente marginal en el contexto de la literatura árabe medieval. Sin embargo, es a ella a quien debemos la fascinación por lo oriental que surgió a partir del siglo XVIII gracias a estudiosos como Antoine Galland, autor de la primera traducción al francés, o exploradores como Richard Francis Burton, que la tradujo al inglés. respetando el alto contenido erótico de la obra. Esta colección de cuentos está inspirada en la tradición oral, que ocupaba una posición marginal en la literatura árabe medieval. Aún así, estas historias desempeñaron un papel importante en la fascinación del siglo XVIII por la cultura oriental, que fue posible gracias a las traducciones de la obra al francés por Antoine Galland y al inglés por Richard Francis Burton.